AH Tokyo 検索

カスタム検索

7/30/2010

ヨーロッパの壁は高いよ・・・

楽天のヨーロッパ進出はどうなったの?


日本語は? 1.3億人、世界は? 67億人?


ヨーロッパの壁は高いよ・・・

アジア、アフリカの壁は、タフだよ・・・

金曜日, 7月 30, 2010


EURO24とマレーシア

デジタルテレビのコンテンツは貧しい・・・




ベーシックなドイツ、フランス、イタリア、スペインの文化を見る

そして、メインテーマは? ヨーロッパの個人主義と民主主義

旅行などに必要な会話、挨拶など・・・

また、ヨーロッパの教育などの基本姿勢・・・

こんな感じかな?


マレーシアで盆踊り大会?

文化交流というより、一体なんだ?


分かったことは? マレーシアにはムスリムが多い、フツーに英語を使う、マレー人も多い


そんな感じです・・・


そして、昔よくあった日本人会や、日本人タウン、チャイナタウン・・・


閉鎖社会がその地で、どのような形態で生き残っているか?


今のクリエイティブではない・・・


過去の開発の残滓である、デジャブである・・・


SuPPaMan


これがリアリティだと思う、今だと思う・・・ 刹那・・・




楽天のヨーロッパ進出はどうなったの?


日本語は? 1.3億人、世界は? 67億人?



7月30日 0時9分
食品大手のキユーピーは、イスラム教徒向けの「ハラル」と呼ばれる製品の専用工場をマレーシアに建設し、マレーシア国内向けだけでなく、隣国のインドネシアや中東などへの輸出拠点と位置づけて、イスラム市場の開拓を図っていくことになりました。

マレーシアでは、「ハラル」と呼ばれるイスラム教徒向けの製品について、世界で唯一、国の認証制度を設けて、ハラル産業の拡大に力を注いでいます。こうしたなか、キユーピーは、マレーシアのマラッカにある「ハラル」製品に限定した工業団地の中に新たに工場を建設することになり、29日、地元の州知事などを招いて、しゅん工式が開かれました。この工場では主力製品のマヨネーズなどを生産する計画で、イスラム教で禁じられた原材料を用いず、イスラム教徒の責任者を製造ラインに配置するなどして、マレーシア政府からハラルの認証を受けたということです。こうした工業団地に日本の企業が進出したのは初めてで、キユーピーでは、今後、この工場で製造した製品をマレーシア国内で販売し、5年後に20億円の売り上げを目指すのに加えて、この工場を、イスラム教徒が多い隣国のインドネシアや中東などへの輸出拠点と位置づけ、イスラム市場の開拓を図っていきたいとしています。キユーピーマレーシアの浅田大三郎社長は「まずはマレーシアで成功を収め、認知度を高めてから、その先々の輸出をにらんで動いていきたい」と話しています。

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢