AH Tokyo 検索

カスタム検索

12/10/2012

ねこまんま


アパレルのデザイナーは設計者である。

洋服の設計図を売って、飯のタネにしている・・・

アパレルや電機は製造業、メイカーである。つまり、シルクカンパニー

昔の会社では、設計者の、つまり、デザイナーの設計支援システムを開発していた・・・

設計支援システムのことを、CADと呼ぶ。建築系のCADもある。

今や、コンピューター抜きに、デザインを語るのは難しい・・・


映画監督(動画)、グラフィックデザイナー(静止画)、ライター(テキスト)

コンテンツ系の仕事の人たちは苦戦しているな~

ねこまんまを食わなけりゃ、にゃーご




自家製ねこまんまは1食30円。

1日100円。月の食費は3000円。

まだ、生き延びられる、(*_*)

暖房費の節約は冬眠。布団の中で片手にiPhone(((o(*゚▽゚*)o)))


子供のころ、実際に、「ねこまんま」を食っていた・・・

ごはんにバターに醤油、ごはんに味噌汁、ごはんにカツブシ、卵かけごはん、お茶づけ

これらは、ねこまんまの類いである・・・

たまになら、ねこまんまもうまいよ。中国人へ・・・




 ■今でも「ねこまんま」は節約の手段

 日本人は食事の面でも強靭な忍耐力を誇り、梅干し1つでご飯1膳を食べられるのは日本人くらいだろう。日本の社会にとって、「ねこまんま」は、過去の苦労を思い、今の幸せをかみしめるための良い材料だ。また、切羽詰まった生活を迫られている人にとっては、現実的な価値があるものだ。「ねこまんま」のレシピや味は、昔と比べて変化しているものの、安価であることには変わりなく、「ねこまんま」1杯のコストは100円程度だ。吉野家の牛丼でも1杯380円であることを考えると、非常にリーズナブル。「おとなのねこまんま」をプロデュースした中島氏は、自家製「ねこまんま」なら1食30円程度と試算している。収入に限りがある人や失業中という人にとっては、ありがたい味方だろう。(編集KN)

 「人民網日本語版」2012年12月7日

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢