AH Tokyo 検索

カスタム検索

8/16/2014

フィリピン人スタッフ

オバマは、フィリピン人のスタッフを雇った。

Obama names 2 Fil-Ams to White House advisory post

WASHINGTON D.C. - President Obama has appointed two prominent Filipino-Americans as White House advisers on Asian American issues.
Rozita Villanueva Lee, a familiar face on Capitol Hill during the fight for Filipino World War II veterans rights, and Hector Vargas Jr., a well-known gay rights activist, were named as new members of the Advisory Commission on Asian Americans and Pacific Islanders.
Lee is national vice chairperson of the National Federation of Filipino American Associations (NaFFAA), an umbrella of various Fil-Am organizations across the United States.
Vargas is executive director of the Gay and Lesbian Medical Association (GMLA), which claims to have a membership of over 2,000 medical professionals spread over 50 states and 12 countries.
Lee helped establish the Las Vegas Asian Chamber of Commerce as well as the Asian Pacific Forum.
She vigorously campaigned for President Obama in the last elections and has strong ties to Senate Majority Leader Harry Reid, the senior Democrat from Nevada.
Lee was instrumental in prodding the Senate to take up the Filipino veterans’ equity bill which was eventually folded into the 2009 stimulus bill, granting $198 million in lump-sum payments to about 18,000 aging Filipino World War II veterans.
NaFFAA chairman Greg Macabenta cited her “leadership of FilVote that has been instrumental in bringing thousands of Filipino Americans to register and participate in this country’s political process”.
“With energy and enthusiasm, she has drawn upon her coalition building and networking skills to help move our community’s empowerment goals forward,” he added.
A proud grandma, Lee had produced and hosted a TV program for the Public Broadcasting System (PBS) in Las Vegas that focused on the Asian American community. She also runs the entertainment company RVL Inc.
The San Francisco-based Vargas has served as GLMA director since June. He was previously deputy director of the Education and Public Affairs Department of Lambda Legal, the largest national legal organization dedicated to the recognition of civil rights for lesbians, gay men, bisexuals, transgender people and those suffering from HIV.
He was also assistant director with the American Bar Association and national student organizing director with the National Association for Public Interest Law.
“At the NaFFAA’s founding in 1997 and in subsequent national conferences, Hector worked diligently with community leaders to ensure that NaFFAA would be inclusive of the LGBT community,” Macabenta said.
Beyond the prestige the advisory posts carry, they will have the opportunity to influence White House policy as it affects Asian Americans in general, and Filipino-Americans in particular.
For people like Vargas, the post could be an added avenue to push for his LGBT advocacy.
“We are extremely proud of Rozita Lee and Hector Vargas,” the NaFFAA statement read, “We know they will be strong voices and a dynamic presence in this commission”.

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢