AH Tokyo 検索

カスタム検索

3/03/2009

ErgoMechaTronics

Citizenからの回答

エコドライブ電池(2次電池)は弊社では20年程の耐久性がありますので電池も劣化はしますが20年間程は交換する必要はありません。

時計の機械にも油を使用しており、期日と共にご使用方法もありますが6年-8年を目安に油の劣化、硬化、汚れ等で歯車の運針が悪くなり止まり、遅れ等の不具合がありますとメンテナンス(分解掃除等)が必要になります。

弊社もエコドライブ時計は永遠にご使用出来る時計で販売している時計店も多いため機械油の劣化、硬化は避けられませので販売と同時に説明して頂くようお願いしております。

---再問い合わせ

ecoの耐久性は20年。

要するに、mechaのメンテが必要だということですね?

それならば、販売店にその旨をお客さんにきちんと説明するように指導してください。

販売店で聞いたことと内容が異なります。

それはいいですが・・・

勝手にこんな言葉を作りました。

エルゴメカトロニクス

2007年6月9日に書きました・・・

CITZEN Eco Drive

ブルーのソーラーパネル、電池交換は10年が目処。かなり正確に時を刻む。ほとんど時刻合わせはしたことがない。ただ、カレンダーは日付のみ、たまに調整の必要がある。エルゴメカトロニクスのコンセプトの下に設計されたと思っている。かなり昔に買ったが、まだ一度も電池交換はしていないし、時刻あわせもほとんどしたことがない。

僕にとっては最高の時計!!!

エルゴメカトロニクスErgoMechaTronicsは僕が以前作った造語だと思う。

Ergonomics(人間工学), Mechanics(機械工学), Electoronics(電子工学)を合わせた言葉!

21世紀にぴったりの時計! さすが、Made In Japan!!!

誇りに思う!!! 当時の日本の技術の粋を集めた時計だと思う。

エルゴメカトロニクスは日本が目指す技術のひとつの方向性を示していると思う!!!

これは、ユニバーサルデザインにも通じる!

どこが人間工学かって?

機械式日付を2段式リューズをうまく引いて、日付を合わせるところが人間工学的。つまり、カレンダーを見たりしながら人力で調整する必要がある点!!!

青柳洋介


2008年5月26日 (月) アート・ハーバー | 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (1)
コメントを投稿

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢