AH Tokyo 検索

カスタム検索

11/29/2010

黒人のフィギュア・スケート

だから、フィギュアなんだよ・・・


figure
【名-1】形、形状、形態、外観
【名-2】図、図表、挿絵、図形、図式◆【略】fig.
・A is shown [illustrated] in Fig.III. A を図 III に示す。
・See Figure 2. 《マニュアル》図2(を)参照。
【名-3】フィギュア◆フィギュア・スケートで氷上に描く図形。
【名-4】姿、人影
【名-5】人物、大人物、大立者
【名-6】〔人の〕体つき、体形、スタイル
・She has a good figure. 彼女はスタイルが良い。
【名-7】〔女性のバスト・ウェスト・ヒップの〕スリーサイズ
【名-8】象徴
【名-9】肖像、人物像、彫像
【名-10】数字、〔数字の〕けた
・The number has eight figures. その数字は8けたです。
【名-11】数量、価格、値段、総額、合計数
【名-12】言葉のあや◆【参考】figure of speech
【名-13】《figures》統計、データ◆【類】data ; statistics ; numbers
【名-14】〔レンズや鏡などの〕面形状精度
【自動-1】計算する
・I figured this much. だろうと思ったよ。
【自動-2】人目に付く、目立つ、卓越する
【自動-3】関係する、かかわる、巻き込まれる
【自動-4】〈話〉当然である、予想[思った]通りである
・Yeah, I figured. ああ、やっぱりそうか。/じゃないかと思った…。
【他動-1】~を数字で表す、計算する
【他動-2】~を図形に表す、図で表す
【他動-3】~を象徴する
【他動-4】~を心の中に描く、~と想像する
【他動-5】~と思う[考える・判断する・推測する・推定する]
・I tell you what I can't figure. どうも腑に落ちないんですけど。
・I just figured I'd let you know that. 一応お知らせしておこう、と思っただけです。
・I'm not really sure what I want to do with this blog, but I figured I'd play around with it. このブログで何をしたいのか自分でもよく分からないのですが、まあ試しにやってみようと思ったわけです。
・I figured it would be something like this. どうせそんなことだろうと思ったよ。
【@】フィガー、フィギャ、フィギュア、【変化】《動》figures | figuring | figured、【分節】fig・ure




驚いた~~~

ブラック・パンサーが踊っている・・・


フィギュア・スケートのコンセプトを根本から変えた


何を想いだしたか?


黒いオルフェ


このシーンがばっと、出てきた~~~





http://d.hatena.ne.jp/blackmovie/20090305/1236297800



Black Orpheus / 黒いオルフェ (1959) 125本目

美しさに圧倒されました。在り来たりな言葉ではありますが、素晴らしい。アカデミー賞外国語部門、カンヌ映画祭ゴールデングローブ賞という名立たる賞を獲得しています。ここまで色を美しく表現出来るとは凄い事です。ギリシャ神話カーニバルを控えたブラジルリオ・デ・ジャネイロに置き換えて出来た作品です。ヒロインユリディスが田舎からリオに船でやってくるのですが、船を降りようとした盲目の老人がユリディスにぶつかってしまい、ユリディスは最初ビックリして怒るのですが、相手が盲目だと分かると今度は逆に手を取って一緒に降りてあげます。そうするとその老人は、ユリディスに黄色の首飾りをプレゼントします。ユリディスの白いドレスと褐色の肌に、その平和意味する黄色の首飾りが綺麗に映るんです。もうその瞬間から、この映画の虜になりました。そしてユリディスと老人のお互いの優しさを見て、これから見るこのこの映画はいい映画だなって感じたのです。
ここまで色が綺麗な映画も珍しいかと思います。芸術って色が大事ですよね。ファッションにしても色の組み合わせが大事だし、写真でもカラーにするかモノクロにするかで全然違うし光の加減でも全然違う、絵画に至っては色が無いと描けない。映画もそうなんですよね。思い知らされました。この映画にはその綺麗な色彩が必要だったと思いました。ブラジルリオ・デ・ジャネイロ情熱的なビビッドな色が目立ちます。そしてユリディスがカーニバル衣装を纏いながら逃げ回り、丘にたどり着いた時に映し出されるパステルカラーライトブルードレスがフワっとなる瞬間、これが物凄く恐怖心を誘いながらも綺麗なんです。こんなに綺麗な人が...と観客の心を鷲掴みにします。夜の風景と昼の風景の違いも良かったですね。カメラへの映し方が上手いんです。俳優達のフェードアウトの仕方とか、俳優達を直接じゃなくて何か越しに見せたりと。
そして主人公を演じた俳優達がこれまた綺麗。ユリディスを演じたマルペッサ・ドーンはこの役の為に生まれてきたかのよう。もう一人の美人であるミラ役の人がスレンダーモデルのような美しさなら、ドーンは田舎からやってきた純粋美人役にピッタリ。可憐という言葉が良く似合います。ドーンは母がアメリカ黒人で父がフィリピン人だそうです。どことなくエキゾチックなのです。そして主役のオルフェを演じたブレノ・メロがHarry Belafonte (ハリー・べラフォンテ)のような2枚目なんです。しかも目の色がヘーゼル色なので、彼もまたどことなくエキゾチック。アメリカ黒人とはまたちょっと違うんですよね。顔や肌の色艶や筋肉の付き方も若干違うように思います。
コメントを投稿

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢