AH Tokyo 検索

カスタム検索

4/29/2011

御伽草子

@ ルポタージュのテーマは? 


非生産性によるロスを摘発する


@ 


古池や蛙飛び込む水の音 


自然が作物を生産する


@ 


食料品や料理 


素材が一次産品、原料 


加工や料理は付加価値である


@ ルポタージュは日記? ジャーナルは記録?


@ 逆だ・・・ ルポルタージュはリポート ジャーナルは定期刊行物、日記 reportage 【名】ルポルタージュ、報道(記事) 【分節】re・port・age


@ journal 【名-1】日記 【名-2】〔学会・専門職業などの〕(日刊)新聞、雑誌、機関紙、定期刊行物 【名-3】《コ》ジャーナル 【名-4】軸頸 【@】ジャーナル、【変化】《複》journals、【分節】jour・nal


@ 奥の細道はジャーナルに近いはず・・・ 旅日記


@ ジャーナリズムの原点は、航海日記だと思う


@ 夜の間に、必ず、ミステリアスなすき間が生じた。五十年代のテレビ番組のように、結局はふたつのマットレスの上で、漂流することになった。ある夜、マギーが腹ばいになって僕のマットレスに侵入してきた。寒いわ、離れたくないわと彼女は言った。


@ マギーがマットレスのすき間で、胸の間に膝を抱えて、すすり泣いていた。マギーの顔は、長い直毛の赤毛で覆われていた。僕は具合が悪いのと尋ねたが、マギーは長い間黙っていた。そして、最後に 「わたしは呪われているの」と言った


@ 「わたし自身のことなの。それを知れば、あなたはわたしを嫌いになるわ。わたしには分かっているわ」  僕はマギーを嫌いになることはないと確信していた。実際、彼女を愛していた。


@ 美里さん、気をつけてよ、笑い Nは、癌で死んだ・・・ 娘のジェーンに、書き置きを残して・・・


@ 俺の方かな・・・ 危ないのは? 笑い


@ 「ひまわり」という映画、悲しい映画? ソフィア・ローレンとマルチェロ・マストロヤンニ?


@ 貧しいお針子のジョバンナ(S・ローレン)と電気技師のアントニオ(M・マストロヤンニ)は、ベスビアス火山をあおぐ、美しいナポリの海岸で出逢い、恋におちた。だが、その二人の上に、第二次大戦の暗い影がおちはじめた。


@ 日本は、憲法違反を犯して、イラク戦争に参戦して、敗戦した


@ Art HarbOurが忙しくて・・・ マーガレットは亀 ハーブをわれらの手に・・・


@ ブコウスキーの世界、読まなくても、なんとなく分かる ピンクシャンペンより 


@ 今のピンクシャンペン、パリスちゃん 


@ 昔の銀座のピンクシャンペン 


@ 今のピンクシャンペン、ガガ 


@ つまり、アメリカの自由はマネーで買うようになってしまった・・・ 残念だ~~~


@ 情報革命が発生している 


情報産業コンテンツ系はタフです・・・ 


休養も仕事のうち・・・



あらすじ - ひまわり('70)

貧しいお針子のジョバンナ(S・ローレン)と電気技師のアントニオ(M・マストロヤンニ)は、ベスビアス火山をあおぐ、美しいナポリの海岸で出逢い、恋におちた。だが、その二人の上に、第二次大戦の暗い影がおちはじめた。ナポリで結婚式をあげた二人は、新婚旅行の計画を立てたが、アントニオの徴兵日まで、一四日間しか残されていなかった。思いあまった末、アントニオは精神病を装い、徴兵を逃れようとしたが、夢破ぶられ、そのために、酷寒のソ連戦線に送られてしまった。前線では、ソ連の厳寒の中で、イタリア兵が次々と倒れていった。アントニオも死の一歩手前までいったが、ソ連娘マーシャ(L・サベーリエワ)に助けられた。年月は過ぎ、一人イタリアに残され、アントニオの母(A・カレナ)と淋しく暮していたジョバンナのもとへ、夫の行方不明という、通知が届いた。これを信じきれない彼女は、最後にアントニオに会ったという復員兵(G・オノラト)の話を聞き、ソ連へ出かける決意を固めるのだった。異国の地モスクワにおりたった彼女は、おそってくる不安にもめげす、アントニオを探しつづけた。そして何日目かに、彼女は、モスクワ郊外の住宅地で、一人の清楚な女性に声をかけた。この女性こそ今はアントニオと結婚し、子供までもうけたマーシャであった。すべてを察したジョバンナは、引き裂かれるような衝撃を受けて、よろめく足どりのまま、ひとり駅へ向った。逃げるように汽車にとびのった彼女だったが、それを務めから戻ったアントニオが見てしまった。ミラノに戻ったジョバンナは、傷心の幾月かを過したが、ある嵐の夜、アントニオから電話を受けた。彼もあの日以後、落ち着きを失った生活の中で、苦しみぬき、いまマーシャのはからいでイタリアにやってきたとのことだった。まよったあげく、二人はついに再会した。しかし、二人の感情のすれ違いは、どうしようもなかった。そして、ジョバンナに、現在の夫エトレ(G・ロンゴ)の話と、二人の間に出来た赤ん坊(C・ポンテイ・ジュニア)を見せられたアントニオは、別離の時が来たことを知るのだった。翌日、モスクワ行の汽車にのるアントニオを、ジョバンナは見送りに来た。万感の思いを胸に去って行く彼を見おくるこのホームは、何年か前に、やはり彼女が戦場へおもむく若き夫を見送った、そのホームだった。


これは、iPhone/iPadのアプリである

¥115

購入してみた


なお、iBooks Storeは、ほとんどが無料の本である



@ ソフトバンク・クリエイティブがアプリとして、電子ブックを作る その電子ブックアプリをApple Storeで購入する 御伽草子に関しては、iPhone/iPad共用になっているみたい


@ おそらく、通常の書籍ならば、開発用テンプレートにテキストやカバーや写真を埋め込む いわゆる、レイアウト作業


@ LSIチップの開発と似ている・・・


@ 写真やテキストやカバーは、IPsです・・・ Intellectual Properties 知的財産


@ 


AMeDas 気象族 => ツール担当 文明人 


KaNeUmu 生産族 => デザイン担当 文化人 


KaNeDas 司法族 => 知的財産権管理 文明人 


みっつのシステムが必要なのだろう


@ 


ライターやフォトグラファーは、 


KaNeUmu 生産族 => デザイン担当 文化人


@ ASIC デザイン手法



iPhone/iPadアプリ配信開始!
2010年10月19日 20:56
こんにちは。本日はとてもすてきなお知らせをひとつ、お届けします。
大変お待たせしました。本日10月19日より、『御伽草啻』のiPhone/iPad用アプリが配信スタートになりました!こちらからご購入いただけます。(115円)
制作上の諸事情により、リリースまでにずいぶんとお時間をいただいてしまいましたが...これでiPhone/iPadをお持ちの方はデジタルでも『御伽草啻』が楽しめます♪ しかもかなりお得なアプリとなっているので、ぜひダウンロードしてみてくださいね。

★気になる『御伽草啻』アプリの内容は...

●単行本1巻の本編を丸ごと収録!
●アプリ版のみの特典として、設定集&キャラクター集も付属!
●それなのになんと価格は115円!(電子書籍化記念キャンペーン価格)
お得...非常にお得だと思いませんか?(笑) この価格ですが、一部しか読めないなんてことはなく、単行本限定コンテンツ(カラー口絵やおまけページなど)を除き、本編はそのまま全部読めるのでご安心ください。また、iPhone・iPadの両方に対応しているのも嬉しいですよね!





0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢